TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blue-headed fantail
1, fiche 1, Anglais, blue%2Dheaded%20fantail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rhipiduridae. 2, fiche 1, Anglais, - blue%2Dheaded%20fantail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - blue%2Dheaded%20fantail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rhipidure à tête bleue
1, fiche 1, Français, rhipidure%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rhipiduridae. 2, fiche 1, Français, - rhipidure%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rhipidure à tête bleue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - rhipidure%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - rhipidure%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20bleue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remit
1, fiche 2, Anglais, remit
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verser 1, fiche 2, Français, verser
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les paiements d'impôt, il faut éviter les mots «remettre» et «faire remise» car il y aurait confusion avec la «remise d'impôt» qui représente la renonciation par le Ministère à une créance. 1, fiche 2, Français, - verser
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Verser une somme. 1, fiche 2, Français, - verser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- panel system 1, fiche 3, Anglais, panel%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
an automatic switching system. 2, fiche 3, Anglais, - panel%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système automatique panel 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20panel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de commutation automatique. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20panel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- termination of hearings
1, fiche 4, Anglais, termination%20of%20hearings
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fin des audiences
1, fiche 4, Français, fin%20des%20audiences
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quick-attach payload
1, fiche 5, Anglais, quick%2Dattach%20payload
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge utile à fixation rapide
1, fiche 5, Français, charge%20utile%20%C3%A0%20fixation%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Charge utile montée sur la structure en treillis. 1, fiche 5, Français, - charge%20utile%20%C3%A0%20fixation%20rapide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- extrusion coating
1, fiche 6, Anglais, extrusion%20coating
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of coating a continuous web of paper or board with resins, plastics or similar compounds. 2, fiche 6, Anglais, - extrusion%20coating
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The coating is applied through an extruder die positioned immediately above the nip between a supporting roll and a chill roll. 2, fiche 6, Anglais, - extrusion%20coating
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
extrusion coating: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 6, Anglais, - extrusion%20coating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couchage par extrusion
1, fiche 6, Français, couchage%20par%20extrusion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé de couchage d'une bande de papier ou de carton à l'aide de résines, de matières plastiques ou de composés similaires. 2, fiche 6, Français, - couchage%20par%20extrusion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La couche est appliquée au moyen d'une filière d'extrusion située immédiatement au-dessus de la ligne de contact de deux rouleaux dont l'un est refroidi. 2, fiche 6, Français, - couchage%20par%20extrusion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
couchage par extrusion : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 6, Français, - couchage%20par%20extrusion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Procesos de fabricación de papel
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento por extrusión
1, fiche 6, Espagnol, revestimiento%20por%20extrusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento por extrusión 2, fiche 6, Espagnol, recubrimiento%20por%20extrusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En la elaboración de empaques flexibles, el proceso realizado en las extrusoras es indispensable. Este consiste en la transformación de un material termoplástico, que se hace pasar de manera forzada por una boquilla a fin de producir un artículo de sección transversal y en principio de longitud indefinida. [...] A este proceso se le conoce como revestimiento por extrusión y cuando se combinan dos sustratos con el polímero fundido, actuando éste como adhesivo entre los dos materiales, se le conoce como laminado por extrusión. 1, fiche 6, Espagnol, - revestimiento%20por%20extrusi%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flexion contracture 1, fiche 7, Anglais, flexion%20contracture
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- difformité en flexion 1, fiche 7, Français, difformit%C3%A9%20en%20flexion
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contracture en flexion 2, fiche 7, Français, contracture%20en%20flexion
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir source pour contexte. 3, fiche 7, Français, - difformit%C3%A9%20en%20flexion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Geological Prospecting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- log
1, fiche 8, Anglais, log
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A large number of different logs are run in producing wells and wells being drilled in order to obtain various characteristics of downhole formations. 2, fiche 8, Anglais, - log
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
log: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 8, Anglais, - log
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Drilling-time, sample log, strip log, well log. 3, fiche 8, Anglais, - log
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Driller's, electrical well, mud, radioactivity log. 2, fiche 8, Anglais, - log
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection géologique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diagraphie
1, fiche 8, Français, diagraphie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- log 2, fiche 8, Français, log
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement en continu dans un sondage de paramètres physiques. 3, fiche 8, Français, - diagraphie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Ces paramètres] sont principalement les suivants [...] : résistivité électrique [...], polarisation spontanée [...], radioactivité naturelle [...], radioactivité induite [...], rayonnement gamma diffusé [...], vitesse du son [...], température [...], diamètre du forage [...] L'interprétation des diagraphies permet des hypothèses sur la nature et la structure des roches, et sur leur contenu [...] Elle est un précieux instrument pour les corrélations entre sondages. 3, fiche 8, Français, - diagraphie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
diagraphie : En français l'action «logging» et le résultat «log» sont désignés par le même mot. 4, fiche 8, Français, - diagraphie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
diagraphie : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 8, Français, - diagraphie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Prospección geológica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- diagrafía
1, fiche 8, Espagnol, diagraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inscripción continua, en forma de gráfico, de las variaciones de una magnitud física en función de la profundidad de un sondeo, por ejemplo, la resistividad natural etc. a lo largo del pozo. 1, fiche 8, Espagnol, - diagraf%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- take the necessary steps
1, fiche 9, Anglais, take%20the%20necessary%20steps
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faire le nécessaire
1, fiche 9, Français, faire%20le%20n%C3%A9cessaire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- case for incrementalism
1, fiche 10, Anglais, case%20for%20incrementalism
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If you have a bill that is so flawed to begin with, and the most self-interested minister will unilaterally review it, how can the case for incrementalism possibly be made? 1, fiche 10, Anglais, - case%20for%20incrementalism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bien-fondé d'une progression graduelle
1, fiche 10, Français, bien%2Dfond%C3%A9%20d%27une%20progression%20graduelle
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bien-fondé d'une réforme graduelle 1, fiche 10, Français, bien%2Dfond%C3%A9%20d%27une%20r%C3%A9forme%20graduelle
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :